Prevod od "današnjeg dana" do Italijanski


Kako koristiti "današnjeg dana" u rečenicama:

Znaš da posle današnjeg dana više neæeš videti tatu.
Lo sai, che dopo oggi non vedrai più il tuo papà.
Nakon današnjeg dana biti æu drugi èovjek.
Dopo oggi saro' un uomo diverso.
Nakon današnjeg dana možeš poæi kuæi.
Dopo oggi, potrai andare a casa.
Ali razlika između današnjeg dana i prošle subote je ta, što prvi put posle dosta vremena, mogu da se radujem stvarima koje želim da radim u životu.
Ma la differenza tra oggi e lo scorso sabato e' che per la prima volta da un po', sono in grado di vedere le cose che voglio fare nella vita.
Posle današnjeg dana neæeš više morati toliko da èekaš izmeðu doza.
Dopo oggi, non dovrai aspettare cosi' tanto tra un'iniezione e la successiva.
Gospodin Periš je izvršio samoubistvo ranije u toku današnjeg dana.
Il Signor Perrish si e' suicidato all'alba di stamani. Il suo veicolo e' stato ritrovato.
Nakon današnjeg dana liker bake Ester ima premalo bourbona.
In giornate come questa... l'eggnog di nonna Esther sembra un bel po' carente di bourbon.
Za Alarik Salcmana, ko æe nakon današnjeg dana imati seks sa samo jednom ženom do kraja života.
Ad Alaric Saltzman, che da oggi fara' sesso solo con una donna, fino alla fine dei suoi giorni.
Jer je do današnjeg dana, Pablo Eskobar još uvek živ.
Considerato che Pablo Escobar è ancora vivo.
Do današnjeg dana, ovo je najveći broj medalja časti ikad dodeljenih za jednu bitku.
Fino ad oggi questa è la più numerosa consegna di medaglie d'onore che siano mai state date per una singola battaglia.
Iz čista mira, devet procenata je nestalo, i do današnjeg dana se niko ne može složiti oko toga šta se desilo, jer niko to nije naredio, niti tražio.
Improvvisamente, il 9% sparisce, e nessuno, ancora oggi, riesce a mettersi d'accordo su quello che è successo, perché nessuno ha dato l'ordine, nessuno l'ha chiesto.
Do današnjeg dana, uprkos mužu punom ljubavi, ne oseća se lepom zbog belega koji zauzima malo manje od polovine njenog lica.
Ancora oggi, anche se ha un marito affettuoso, non pensa di essere bella a causa di una voglia che occupa quasi metà del suo viso.
Tokom proteklih šest godina mog života do današnjeg dana.
L'ho fatto negli ultimi sei anni della mia vita e continuo a farlo ogni giorno.
I do današnjeg dana pokušavam da izrazim osećaj osnaživanja i odgovornosti koje osećam prema mestu gde živim samo na osnovu čina ovog malog učestvovanja.
Ad oggi, sto cercando di articolare il senso di legittimazione e responsabilità che sento per il posto in cui vivo basato semplicemente su questo semplice atto di partecipazione.
Njegova reakcija me je ostavila u šoku do današnjeg dana.
Ancora oggi sono esterrefatto dalla sua reazione.
Kroz poništavanje ovih promena, možemo da pratimo jezik od današnjeg dana do njegovih drevnih korena.
Ripercorrendo questi cambiamenti, possiamo seguire la lingua dal giorno d'oggi alle sue antiche radici.
Šanse da se to dogodi, naravno, su toliko male da ako biste počeli da pišete nule u trenutku nastanka univerzuma, ne biste napisali dovoljno nula ni do današnjeg dana.
Le probabilità contro questo avvenimento sono, naturalmente, così enormi che se vi foste messi a scrivere zeri al momento dell'origine dell'universo, ancora non avreste scritto abbastanza zeri al giorno d'oggi.
I starija rodi sina, i nadede mu ime Moav; od njega su Moavci do današnjeg dana.
La maggiore partorì un figlio e lo chiamò Moab. Costui è il padre dei Moabiti che esistono fino ad oggi
Pa i mladja rodi sina, i nadede mu ime Ven-Amije; od njega su Amonci do današnjeg dana.
Anche la più piccola partorì un figlio e lo chiamò «Figlio del mio popolo. Costui è il padre degli Ammoniti che esistono fino ad oggi
I nazva ga Saveja; otuda se zove grad onaj Virsaveja do današnjeg dana.
Allora egli lo chiamò Sibea: per questo la città si chiama Bersabea fino ad oggi
I postavi Josif zakon do današnjeg dana za njive misirske da se daje peto Faraonu; samo njive svešteničke ne postaše Faraonove.
Così Giuseppe fece di questo una legge che vige fino ad oggi sui terreni d'Egitto, per la quale si deve dare la quinta parte al faraone. Soltanto i terreni dei sacerdoti non divennero del faraone
I blagoslovi Josifa govoreći: Bog, kome su svagda ugadjali oci moji Avram i Isak, Bog, koji me je hranio od kako sam postao do današnjeg dana,
E così benedisse Giuseppe: i miei padri Abramo e Isacco, il Dio che è stato il mio pastore da quando esisto fino ad oggi
Jair sin Manasijin uze sav kraj argovski do medje gesurske i mahatske; i prozva Vasansku svojim imenom: sela Jairova do današnjeg dana.
Iair, figlio di Manàsse, prese tutta la regione di Argob, sino ai confini dei Ghesuriti e dei Maacatiti, e chiamò con il suo nome i villaggi di Basan, che anche oggi si chiamano Villaggi di Iair
U to vreme odvoji Gospod pleme Levijevo da nose kovčeg zaveta Gospodnjeg, da stoje pred Gospodom i služe mu i da blagosiljaju u ime Njegovo do današnjeg dana.
In quel tempo il Signore prescelse la tribù di Levi per portare l'arca dell'alleanza del Signore, per stare davanti al Signore al suo servizio e per benedire nel nome di lui, come ha fatto fino ad oggi
I šta učini vojsci misirskoj, konjima i kolima njihovim, kako učini, te ih voda crvenog mora potopi kad vas terahu, i zatre ih Gospod do današnjeg dana,
e ciò che ha fatto all'esercito d'Egitto, ai suoi cavalli e ai suoi carri, come ha fatto rifluire su di loro le acque del Mare Rosso, quando essi vi inseguivano e come li ha distrutti per sempre
A pogrebe ga Gospod u dolini u zemlji moavskoj prema Vet-Fegoru; i niko ne dozna za grob njegov do današnjeg dana.
Fu sepolto nella valle, nel paese di Moab, di fronte a Bet-Peor; nessuno fino ad oggi ha saputo dove sia la sua tomba
I Isus spali Gaj, i obrati ga u gomilu večnu, i u pustoš do današnjeg dana.
Poi Giosuè incendiò Ai e ne fece una rovina per sempre, una desolazione fino ad oggi
I odredi ih Isus u taj dan da seku drva i nose vodu zboru i za oltar Gospodnji do današnjeg dana na mestu koje izabere.
e in quel giorno, Giosuè li costituì tagliatori di legna e portatori di acqua per la comunità e per l'altare del Signore, nel luogo che Egli avrebbe scelto, fino ad oggi
I dade mu Ahis onog dana Siklag. Zato Siklag pripada carevima Judinim do današnjeg dana.
E Achis quello stesso giorno gli diede Ziklàg; per questo Ziklàg è rimasta in possesso di Giuda fino a oggi
A Viroćani behu pobegli u Gitajim, gde ostaše kao došljaci do današnjeg dana.
I Beerotiti si erano rifugiati a Ghittàim e vi sono rimasti come forestieri fino ad oggi
I povukoše mu poluge tako da se krajevi vidjahu na prednjoj strani svetinje nad svetinjama, ali se napolje ne vidjahu; i onde ostaše do današnjeg dana.
Le stanghe erano più lunghe, per questo le loro punte si vedevano dal Santo di fronte alla cella, ma non si vedevano di fuori; tali cose ci sono fino ad oggi
Sinove njihove, koji behu ostali iza njih u zemlji kojih ne mogaše sinovi Izrailjevi istrebiti, njih Solomun nagna da plaćaju danak i robuju do današnjeg dana.
e cioè i discendenti rimasti dopo di loro nel paese, coloro che gli Israeliti non erano riusciti a sterminare, Salomone li costrinse ai lavori forzati, e tale è ancora la loro condizione
I načini car od tog drveta almugima zagradu u domu Gospodnjem i u domu carskom i harfe i psaltire za pevače; nikada se više nije dovezlo takvog drveta almugima niti se videlo do današnjeg dana.
Con il legname di sandalo il re fece ringhiere per il tempio e per la reggia, cetre e arpe per i cantori. Mai più arrivò, né mai più si vide fino ad oggi, tanto legno di sandalo
Tako otpade Izrailj od doma Davidovog do današnjeg dana.
Così Israele si ribellò alla casa di Davide; tale situazione dura fino ad oggi
I voda posta zdrava do današnjeg dana po reči Jelisijevoj, koju izreče.
Le acque rimasero sane fino ad oggi, secondo la parola pronunziata da Eliseo
Ipak se odvrgoše Edomci da ne budu pod Judom, do današnjeg dana.
Edom, ribellatosi al potere di Giuda, ancora oggi è indipendente.
I izlomiše lik Valov i raskopaše kuću Valovu, i od nje načiniše prohode do današnjeg dana.
Fecero a pezzi la stele di Baal, demolirono il tempio di Baal e lo ridussero un immondezzaio fino ad oggi
Dokle Gospod ne odbaci Izrailja od sebe kao što je govorio preko svih sluga svojih proroka, i tako preseljen bi Izrailj iz zemlje svoje u Asirsku do današnjeg dana.
finché il Signore allontanò Israele dalla sua presenza, come aveva preannunziato per mezzo di tutti i suoi servi, i profeti; fece deportare Israele dal suo paese in Assiria, dove è fino ad oggi
I do današnjeg dana rade po starim običajima; ne boje se Gospoda, a ne rade ni po svojim uredbama i običajima, ni po zakonu i zapovesti što je zapovedio Gospod sinovima Jakova, kome nade ime Izrailj;
Fino ad oggi essi seguono questi usi antichi: non venerano il Signore e non agiscono secondo i suoi statuti e i suoi decreti né secondo la legge e il comando che il Signore ha dato ai figli di Giacobbe, che chiamò Israele
Tako ovi narodi bojahu se Gospoda i idolima svojim služahu; i sinovi njihovi i sinovi sinova njihovih čine do današnjeg dana onako kako su činili oci njihovi.
Così quelle genti temevano il Signore e servivano i loro idoli; i loro figli e nipoti continuano a fare oggi come hanno fatto i loro padri
I pobiše ostatak što behu utekli izmedju Amalika, i naseliše se onde do današnjeg dana.
Eliminarono i superstiti degli Amaleciti e si stabilirono là fino ad oggi
Od sinova njihovih koji behu ostali iza njih u zemlji, kojih ne potrše sinovi Izrailjevi, njih nagna Solomun da plaćaju danak do današnjeg dana.
cioè i loro discendenti, sopravvissuti dopo di loro nel paese, quanti non erano stati sterminati dagli Israeliti, Salomone li rese tributari, come lo sono fino ad oggi
Kao što je napisano: Dade im Bog duha neosetljivog, oči da ne vide, i uši da ne čuju do samog današnjeg dana.
come sta scritto: occhi per non vedere e orecchi per non sentire, fino al giorno d'oggi
0.46737098693848s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?